-
1 честный
честныйчестный (вияш, яндар чонан але яндар чон дене ыштыме)Честный айдеме честный человек;
честный паша честная работа.
Тидат (пионерлан) честный поступок лиеш. В. Сапаев. И это для пионера будет честным поступком.
– Ит эҥыре (Кстичи), ужыда, могай честный лектын! – чарышт тудым. П. Корнилов. – Не хнычь, Кстичи, видите, какой честный нашёлся! – остановили его.
-
2 кӱпш
кӱпшГ.: кӹпш1. ворс (мелкие шерстинки в крестьянском сукне, частички под основой холста при тканье.)Вынер кӱпш ворс от холста;
кӱпш шинчашке пурен ворсинка попала в глаз.
Пакча пече, тӱрлӧ сад, сывын кӱпш гай ужарген. О. Шабдар. Огород, всякие сады зазеленели, будто ворс сывына (сывын – женская свадебная верхняя одежда из зелёного сукна).
2. в поз. опр. ворсяной, ворсовой; относящийся к ворсуКӱпш ора куча ворса.
(Тамара:) Кӧ калык сондык гыч шканже кӱпш пырчым шылтен кода гынат, тудо честный айдеме огыл. Н. Арбан. Из народного сундука кто оставит себе хоть ворсинку, тот не честный человек.
-
3 чын
1. сущ. правда, истина; то, что соответствует действительности, что есть на самом делеКочо чын горькая правда;
чыным возаш писать правду;
чыным пален налаш узнать правду.
Катя аваж деч чыным шылтен огыл, чыла ойлен пуэн. А. Асаев. Катя не скрывала от матери правды, она всё рассказала ей.
Ӱчашымаште чын шочеш. В. Колумб. В споре рождается истина.
Сравни с:
кере2. сущ. правда; жизненный идеал, справедливость, основанный на принципах справедливости порядок вещейКертмем чоло эреак чыным кычалам. Г. Ефруш. По возможности всё ищу правду.
Адакшым шканет тыге чучеш: пуйто тый веле чын верч шогет, пуйто молышт чыланат бюрократ улыт. П. Корнилов. К тому же тебе самому так кажется, будто только ты стоишь за правду, будто остальные все бюрократы.
3. прил. истинный, настоящий, подлинный, действительный, точный, верный, соответствующий действительностиЧын лӱм настоящее имя;
чын шагат точные часы.
Мыняр еҥ деч йодым – иктат чын вашмутым пуэн кертын огыл. М. Казаков. У скольких людей я спрашивал – никто не мог дать верного ответа.
Чын фактым моштен кучылтмо. С. Музуров. Умело использован действительный факт.
Сравни с:
кере4. прил. правдивый, справедливый, честный; заключающий в себе правду, истину; основывающийся на правде, истинеЭн чын судья самый справедливый судья;
чын книга книга, содержащая истину.
Чын мутем йылмыдам когартыш, витне. В. Юксерн. Похоже, что мои правдивые слова обожгли ваш язык.
Пагул чын еҥ, кевыт паша ок пужкале. М. Шкетан. Пагул честный человек, работа в магазине его не испортит.
Сравни с:
тӧр5. прил. настоящий, истинный, подлинный, несомненный; соответствующий требованиям; такой, какой должен бытьЧын пӧръеҥ настоящий мужчина;
чын йолташ настоящий друг;
чын поэт истинный поэт.
Пиалан улат, ӱдырем. Чын айдеме дене келшенат. А. Волков. Счастливая ты, доченька. Ты дружила с настоящим человеком.
Григорий Петрович ойла: «Мый марий улам, мый чын марий улам. Мылам дворян ӱдыр ок кӱл». С. Чавайн. Григорий Петрович говорит: «Я мариец, я истинный мариец. Мне не нужна дочь дворянина».
6. прил. правильный; такой, как нужно; соответствующий потребностям, приводящий к нужным результатамЧын решений правильное решение;
чын илыш правильная жизнь.
Ванькам ала-кӧ чын корно гыч кораҥден. М. Шкетан. Кто-то столкнул Ваньку с правильного пути.
Ончыкшым кузе лияш, мом ышташ, чын ошкылым кушкыла ышташ? М. Рыбаков. В будущем как быть, что делать, в которую сторону сделать правильные шаги?
7. нар. правильно, верно; соответственно истине, действительности; правдивоЧын сӱретлаш изображать (изобразить) правдиво;
чын шотлаш считать верно;
чын аклаш оценить правильно.
– Валя, тый мыйым чын умыло, – умбакыже мутым шуйыш Галю. П. Корнилов. – Валя, ты пойми меня правильно, – дальше продолжила Галя.
Мый тыге шотлем: районыш вуйым чын шийыныт. П. Корнилов. Я так считаю: в район жаловались правильно.
Сравни с:
тӧр8. нар. правильно, справедливо, честно, по принципу справедливостиКеч-кунамат чын илаш тыршыман. Но чын илашыже пеш йӧсӧ. А. Эрыкан. Всегда нужно стараться жить честно. Но честно жить-то очень трудно.
9. нар. правильно; соответственно правилам; по установленному порядку, требованиямЧын возаш писать правильно.
Мичуш поче-поче кок йӱкге чын нале. Н. Арбан. Мичуш оба раза оба голоса взял правильно.
Ме икшывынам чын ончен куштенна. «Ончыко» Мы правильно воспитали своих детей.
10. нар. правильно; соответственно действительным потребностям, результативно, целесообразноТиде шотышто пеш чын ыштат моло республик-влак. М. Казаков. В этом отношении остальные республики очень правильно поступают.
Тый сай айдеме улат. Тунам тый мыйым чын чаренат. П. Корнилов. Ты хороший человек. Тогда ты правильно остановил меня.
11. вводн. сл. правда, действительно, в самом делеЧын, керек-могай айдемат кӱшкӧ онча. Я. Ялкайн. Правда, любой человек смотрит ввысь.
Чын, йоча годым мыят пиалан лийынам. В. Дмитриев. Действительно, в детстве я тоже была счастливой.
Сравни с:
кернакИдиоматические выражения:
-
4 поро
пороГ.: пуры1. прил. добрый; делающий добро, отзывчивый; милый, сердечный, милосердный; близкий, дорогойПоро ава добрая мать;
поро шӱман айдеме милосердный человек.
Поро еҥлан еҥ ойгат эҥерта. Калыкмут. На добром человеке и чужое горе отражается.
– Тӱня кумда, поро енат шукын улыт, – уна изи ӱдырым вӱчкалтышат, лектын кайыш. Г. Чемеков. – Мир огромный, и добрых людей много,
– гость ласково похлопал девочку и ушёл.
Тыге осал вий ден поро вий кучедалыт, иктыштат сеҥен огыт керт. А. Юзыкайн. Так борются между собой злая сила и добрая сила, но никто из них не может победить.
2. прил. добрый; выражающий добро, отзывчивость, милосердиеПоро кумылан добросердечный, добродушный;
поро ончалтыш добрый взгляд.
Кеч поро мут дене шемер марий мыйым шарныже. К. Васин. Пусть добрым словом меня помянет трудящийся мари.
– Поро ойым пуыметлан, эргым, пеш кугу тау. С. Чавайн. – За добрый совет большое спасибо тебе, сынок.
3. прил. добрый, благоприятный, счастливый, радостный; несущий добро, благо, радость, успех; употр. также в приветствиях, пожеланиях добраПоро увер доброе известие;
поро жап доброе время;
поро кас добрый вечер;
поро эр доброе утро.
Эрлашыжым кече пеш поро лие. А. Эрыкан. Назавтра наступил очень радостный день.
Тудо (Пугач) шемер-влаклан поро илышым пуаш сӧра. К. Васин. Пугач обещает дать трудовому люду счастливую жизнь.
Поро кече, элем, пора кече! И. Берлинский. Добрый день, страна моя, добрый день!
4. прил. добрый, доброкачественный, полезныйӰвыра шуко гын, шурно поро лиеш. Пале. Если много мошкары, урожай будет добрым.
Садовод лийын толам, яллам пеледше садыш савырем, кочамын поро пашажым умбакыже шуем. Ю. Артамонов. Вернусь садоводом, деревни превращу в цветущий сад, продолжу доброе дело моего дедушки.
5. прил. добрый, честный, незапятнанныйПоро лӱмым шӱкташ огыл не позорить честного имени.
Айдеме – тиде поро лӱмым Пӱжвӱд да вӱр дене сулен. М. Емельянов. Человек – это честное имя завоевал потом и кровью.
6. сущ. добро; всё доброе, хорошее, положительноеПоро дене йодам прошу добром;
поро деч поро добрее доброго;
порылан поро дене вашешташ отвечать добром на добро.
Поро ден осалым вашке от мондо. Калыкмут. Добро и зло не скоро забудешь.
Манаеват порылан порым ыштыде кертын мо? А. Асаев. Мог ли и Манаев не отвечать добром на добро?
Йӱд осалымат, порымат шылта. Калыкмут. Ночь скроет и злое, и доброе.
7. сущ. добро, польза, прок, выгодаМемнан мланде пашаште мынярак порыжо... Я. Ялкайн. Много ли проку в нашем хлебопашестве.
-
5 шотан
шотан1. толковый, умный, рассудительныйШотан айдеме толковый человек;
шотан тунемше толковый ученик.
Сапан Йыван шкенжым шотан еҥлан шотла. Н. Лекайн. Сапан Йыван считает себя толковым человеком.
Моткоч шотан рвезе мемнан Миша йолташна. А. Ягельдин. Очень рассудительный парень наш друг Миша.
2. приличный; достаточно хороший, удовлетворительныйШотан озанлык приличное хозяйство.
Мемнан дене шотан корно уке. «Ончыко» У нас нет приличной дороги.
– Чияшыже шотанрак вургемжат уке. Н. Лекайн. – Одеться у него даже приличной одежды нет.
3. толковый, дельный, серьёзный, деловой, существенныйШотан каҥаш дельный совет.
Весышт, мӧҥгешла, эртак мыскарам ыштат, шотан пашашт уке, шонет. П. Корнилов. Другие, наоборот, всё шутят, будто у них дел-то серьёзных нет.
Мыланем йӧндымӧ лие, илалше шкет ӱдырамашым моткочак лыпландарынем – шотан поро шомакым гына муын ом мошто. «Ончыко» Мне стало неудобно, я хочу успокоить пожилую одинокую женщину, но не могу найти толкового, доброго слова.
4. порядочный, приличный, благовоспитанный; честный, достойный, заслуживающий уважения, не способный на низкие поступкиШотан ӱдыр телым нигунамат марлан ок кай. Н. Лекайн. Порядочная девушка никогда не выходит замуж зимой.
Шотан айдеме, еҥ пачерыш пурымек, эн ончычак саламлалтеш. В. Иванов. Приличные люди, зайдя в чужую квартиру, прежде всего здороваются.
5. в сочет. с именными частями речи обозначает отношение кого-чего-л. к какой-л. категории; передаётся словами типа, вида, рода, относящийся к какому-л. типу, роду, разновидности чего-л.Тыгай шотан модель почеш марий йылмыште ик сложный мутат чоҥалтын огыл. «Мар. фил.» По модели такого типа в марийском языке не образовалось ни одно сложное слово.
Нине памятник коклаште эрвелнысе шотан ӱштӧ-влак улыт. «Ончыко» Среди этих памятников есть пояса восточного типа.
-
6 чий
I1. причина; явление, вызывающее, обусловливающее возникновение другого явленияВосстанийын чийже причина восстания;
илышым кӱчыкемдыше чий причина, укорачивающая жизнь.
Колымашын чын чийже, очыни, кӧргыш вӱр йогымаш. «Мар. ком.» Действительная причина смерти, видимо, внутреннее кровоизлияние.
Класс ойыртыш-влак ден эксплуатацийым шочыктышо чий-влакым пӱтынек пытараш. М. Апшат. Ликвидировать полностью причины, порождающие классовые различия и эксплуатацию.
2. повод; обстоятельство, способное быть основанием для чего-л.Пудыранчыкым нӧлталаш кӧ чийжым луктын, кузе тыге лийын – чыла каласем. Н. Лекайн. Кто дал повод для начала (букв. поднятия) беспорядков, как так получилось – всё расскажу.
Сравни с:
амалIIдефект; порок; недостаток, изъян, несовершенство, неправильность в ком-чём-л.Сатун чийже изъяны товара.
– (Механик) тракторын чийжым пала, – маньым мый. О. Шабдар. – Механик знает все недостатки трактора, – сказал я.
Осып шона: «Чыла шотыштат келшыше ӱдырамаш шагал, иктаж-могай да чийже лиеш». А. Березин. Осып думает: «Мало женщин, которые нравились бы во всех отношениях, найдётся хоть какой-нибудь недостаток».
диал. толк; разумное содержание чего-л.Адакшым, (Йыванын) пелашыжат тугаяк тыматле айдеме, унам ончымо чийым пала. Абукаев-Эмгак. К тому же, и супруга Йывана обходительный человек, знает толк в приёме гостей.
IV1. настоящий, подлинный, действительныйЧий вера подлинная вера; языческая вера.
Ведат шольо чий каче огыл гынат, тудо тетла ушым шындыше, илен ончышо пӧръеҥ. О. Шабдар. Хотя брат Ведат и не настоящий жених, но он мужчина зрелый, знающий жизнь (букв. поживший).
2. чистый; нравственно безупречный, честный, невинный– Мый чий ӱдыр улам, а тый тыгай пашам тушкет! – ындыжым Нина качыжлан сырен кудалтыш. Ю. Артамонов. – Я честная девушка, а ты мне навязываешь такое дело! – обозлилась теперь Нина на своего жениха.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский